НАРО БАНЧЭН ГЭГЭЭНТНИЙ ӨЛМИЙ БАТАТГАХ ЗАЛБИРАЛ

 


 ༄༅། །སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་བཞུགས་སོ། །

༄༅༅།  །ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་འཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོར་གྱུར་པ། ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞིའི་འབྱུང་གནས། འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མངའ་བདག་དྲིན་ཅན་རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །བླ་མ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །ཆོས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །དགེ་འདུན་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། ། ལན་གསུམ་བརྗོད། ཡི་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །དཔལ་མགོན་དམ་པ་ཆོས་སྐྱོང་བའི་སྲུང་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། ། ལན་གསུམ་བརྗོད། སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་ཀྱི་མཆོག་རྣམས་ལ། །བྱང་ཆུབ་བར་དུ་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བདག་གིས་སྦྱིན་སོགས་བགྱིས་པ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་ཤོག ། ལན་གསུམ་རྗོད། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་བཤགས། །འགྲོ་བའི་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང༌། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་གཟུང། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་མཆོག་ལ། །བྱང་ཆུབ་བར་དུ་བདག་སྐྱབསམཆི། །རང་གཞན་དོན་ནི་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་སེམས་ནི་བསྐྱེད་བགྱིས་ནས། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདག་གིས་མགྲོན་དུ་གཉེར། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་མཆོག་ཡིད་འོང་སྤྱད་པར་བགྱི། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་ཤོག ། ལན་གསུམ་རྗོད། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་དང་བདེ་བའི་རྒྱུ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྡུག་བསྔལ་དང་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱུ་དང་བྲལ་བར་གྱུར་ཅིག །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྡུག་བསྔལ་མེད་པའི་བདེ་བ་དང་མི་འབྲལ་བར་གྱུར་ཅིག །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཉེ་རིང་ཆགས་སྡང་གཉིས་དང་བྲལ་བའི་བཏང་སྙོམས་ལ་གནས་པར་གྱུར་ཅིག །ལན་གསུམ་བརྗོད། གང་གིས་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང། །འགག་པ་མེད་པ་སྐྱེ་མེད་པ། །ཆད་པ་མེད་པ་རྟག་མེད་པ། །འོང་བ་མེད་པ་འགྲོ་མེད་པ། །ཐ་དད་དོན་མིན་དོན་གཅིག་མིན། །སྤྲོས་པ་ཉེར་ཞི་ཞི་བསྟན་པ། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྨྲ་རྣམས་ཀྱི། །དམ་པ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཉན་ཐོས་ཞི་བ་འཚོལ་རྣམས་ཀུན་ཤེས་ཉིད་ཀྱིས་ཉེར་ཞིར་འཁྲིད་མཛད་གང་ཡིན་དང༌། །འགྲོ་ལ་ཕན་པར་བྱེད་རྣམས་ལམ་ཤེས་ཉིད་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་དོན་སྒྲུབ་མཛད་པ་གང༌། །གང་དང་ཡང་དག་ལྡན་པའི་ཐུབ་རྣམས་རྣམ་པ་ཀུན་ལྡན་སྣ་ཚོགས་འདི་གསུངས་པ། །ཉན་ཐོས་བྱང་ཆུབ་སེམས་པའི་ཚོགས་བཅས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ནི་ཡུམ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྟོག་པའི་དྲ་བ་རྣམ་བསལ་ཅིང༌། །ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེའི་སྐུ་མངའ་བ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་འོད་ཟེར་དག །ཀུན་ནས་འཕྲོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མ་ལུས་སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་མགོན་གྱུར་ཅིང༌། །བདུད་སྡེ་དཔུང་བཅས་མི་བཟད་འཇོམས་མཛད་ལྷ། །དངོས་རྣམས་མ་ལུས་ཡང་དག་མཁྱེན་གྱུར་པའི། །བཅོམ་ལྡན་འཁོར་བཅས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཁྲུས་གསོལ་ལྟར། །ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡིས། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ། །ས་གཞི་སྤོས་ཀྱིས་བྱུགས་ཤིང་མེ་ཏོག་བཀྲམ། །རི་རབ་གླིང་བཞི་ཉི་ཟླས་བརྒྱན་པ་འདི། །སངས་རྒྱས་ཞིང་དུ་དམིགས་ཏེ་ཕུལ་བ་ཡིས། །འགྲོ་ཀུན་རྣམ་དག་ཞིང་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག ། 

ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཡི་དམ་གུ་རུ་རཏྣ་མཎྜལ་ཁཾ་ནིརྱ་ཏཱ་ཡ་མི། 

མངྒ་ལཾ།   །།


༄༅། །དགའ་ལྡན་ལྷ་བརྒྱ་མ་བཞུགས་སོ། །

༄༅༅།  །དགའ་ལྡན་ལྷ་བརྒྱའི་མགོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས། །རབ་དཀར་ཞོ་གསར་སྤུངས་འདྲའི་ཆུ་འཛིན་རྩེར། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཀུན་མཁྱེན་བློ་བཟང་གྲགས། །སྲས་དང་བཅས་པ་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སེང་ཁྲི་པད་ཟླའི་སྟེང༌། །རྗེ་བཙུན་བླ་མ་རྒྱས་པའི་འཛུམ་དཀར་ཅན། །བདག་བློ་དད་པའི་བསོད་ནམས་ཞིང་མཆོག་ཏུ། །བསྟན་པ་རྒྱས་ཕྱིར་བསྐལ་བརྒྱར་བཞུགས་སུ་གསོལ། །ཤེས་བྱའི་ཁྱོན་ཀུན་འཇལ་བའི་བློ་གྲོས་ཐུགས། །སྐལ་བཟང་རྣ་བའི་རྒྱན་གྱུར་ལེགས་བཤད་གསུང༌། །གྲགས་པའི་དཔལ་གྱིས་ལྷམ་མེར་མཛེས་པའི་སྐུ། །མཐོང་ཐོས་དྲན་པ་དོན་ལྡན་ལ་ཕྱག་འཚལ། །ཡིད་འོང་མཆོད་ཡོན་སྣ་ཚོགས་མེ་ཏོག་དང༌། །དྲི་ཞིམ་བདུག་སྤོས་སྣང་གསལ་དྲི་ཆབ་སོགས། །དངོས་བཤམས་ཡིད་སྤྲུལ་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོ་འདི། །བསོད་ནམས་ཞིང་མཆོག་ཁྱེད་ལ་མཆོད་པར་འབུལ། །གང་ཞིག་ཐོག་མེད་དུས་ནས་བསགས་པ་ཡི། །ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་མི་དགེ་ཅི་བགྱིས་དང༌། །ཁྱད་པར་སྡོམ་པ་གསུམ་གྱི་མི་མཐུན་ཕྱོགས། །སྙིང་ནས་འགྱོད་པ་དྲག་པོས་སོ་སོར་བཤགས། །སྙིགས་མའི་དུས་འདིར་མང་ཐོས་སྒྲུབ་ལ་བརྩོན། །ཆོས་བརྒྱད་སྤངས་པས་དལ་འབྱོར་དོན་ཡོད་བྱེད། །མགོན་པོ་ཁྱོད་ཀྱི་རླབས་ཆེན་མཛད་པ་ལ། །བདག་ཅག་བསམ་པ་ཐག་པས་ཡི་རང་ངོ༌། །རྗེ་བཙུན་བླ་མ་དམ་པ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། །ཆོས་སྐུའི་མཁའ་ལ་མཁྱེན་བརྩེའི་ཆུ་འཛིན་འཁྲིགས། །ཇི་ལྟར་འཚམ་པའི་འདུལ་བྱའི་འཛིན་མ་ལ། །ཟབ་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་ཆར་པ་དབབ་ཏུ་གསོལ། །བདག་གིས་ཇི་སྙེད་བསགས་པའི་དགེ་བ་འདིས། །བསྟན་དང་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་གང་ཕན་དང༌། །ཁྱད་པར་རྗེ་བཙུན་བློ་བཟང་གྲགས་པ་ཡི། །བསྟན་པའི་སྙིང་པོ་རིང་དུ་གསལ་བྱེད་ཤོག །དཔལ་ལྡན་རྩ་བའི་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ། །བདག་གི་སྙིང་ཁར་པདྨའི་སྟེང་བཞུགས་ལ། །བཀའ་དྲིན་ཆེན་པོའི་སྒོ་ནས་རྗེས་བཟུང་སྟེ། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །དམིགས་མེད་བརྩེ་བའི་གཏེར་ཆེན་སྤྱན་རས་གཟིགས། །དྲི་མེད་མཁྱེན་པའི་དབང་པོ་འཇམ་པའི་དབྱངས། །གངས་ཅན་མཁས་པའི་གཙུག་རྒྱན་ཙོང་ཁ་པ། །བློ་བཟང་གྲགས་པའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །                 

སརྦ་མངྒ་ལཾ། དགེའོ།།



༄༅། །པཎ་ཆེན་ནཱ་རོ་པའི་ཞབས་བརྟན་གསོལ་འདེབས་བཞུགས་སོ། །


༄༅༅། །ཨོཾ་སྭ་སྟེ། །དམིགས་མེད་བདེ་ཆེན་ཆོས་སྐུའི་རོལ་བ་ལས། །བགྲང་ཡས་གཟུགས་སྐུའི་ཟློས་གར་བྱེ་བ་འབུམ། །སྤྲོ་དང་རྒྱས་མཛད་ཁྱབ་བདག་འཁོར་ལོའི་མགོན། །རྗེ་བཙུན་བླ་མའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །རྒྱལ་ཀུན་མཁྱེན་བརྩེའི་དྲི་མེད་ཟླ་བའི་དཔལ། །སྐྱེ་དགུའི་ཕན་བདེ་འབྱེར་ཕྱིར་ལེགས་ཤར་པ། །ཐར་འདོད་ཀུན་གྱི་ཚོགས་ཀྱི་གཉེན་གཅིག་བུ། །མཆོག་སྤྲུལ་འགྲོ་བའི་མགོན་པོར་གསོལ་བ་འདེབས། །བསྟན་འགྲོར་སྨན་པའི་ཐུགས་བསྐྱེད་གྲུབ་པའི་མཐུས། །གང་ལ་གང་འཚམ་ཐབས་མཁས་སྤྱོད་པ་ཡི། །འཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པ། །འགྲོ་བའི་འདྲེན་པ་མཆོག་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ངག་ལ་དབང་བསྒྱུར་བློ་གྲོས་བཟང་པོ་ཡི་། །བཤད་སྒྲུབ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་སྲིད་པའི་རྩེར། །རྨད་བྱུང་ཐུགས་བསྐྱེད་དཔུང་པའི་འཛིན་མཁས་པ། །གསུམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །ཡུལ་དང་དུས་ཀྱི་སྙིགས་མའི་ཡང་མཐའི་འདིར། །ཐ་མལ་ཚུལ་བཟུང་གཟུགས་སྐུའི་ཟ་མ་ཏོག །མ་རྣམས་འཁོར་བའི་མཚོ་ལས་བསྒྲོལ་བའི་བར། །མྱ་ངན་མི་འདའ་བརྟན་པར་བཞུགས་གསོལ་འདེབས། །ཉི་མའི་གཉེན་གྱི་ལུག་སར་འཛིན་པའི་མཆོག །གྲུབ་ཆེན་ན་རོ་པ་ཡི་འཁྲུང་རབ་གཅིག །གོང་ས་མཆོག་གིས་བྱིན་རླབས་མཚན་གནང་ཁང་། །བསྟན་འཛིན་ལྷུན་གྲུབ་བརྟན་པར་བཞུགས་གསོལ་འདེབས། །དེ་ལྟར་རྩེ་གཅིག་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་མཐུས། །སྐྱེ་བའི་འཕྲེང་བར་བླ་མ་ལྷ་མཆོག་གི །ཐུགས་རྗེའི་ཀྱོ་བ་རྣོན་པོས་ལེགས་བཟུང་ཏེ། །མཐའ་མེད་སྲིད་པའི་མཚོ་ལས་སྒྲོལ་པར་མཛད། །བསླུ་མེད་བླ་མ་མཆོག་གསུམ་བྱིན་རླབས་དང་།།ཡི་དམ་བསྟན་བསྲུང་རྒྱ་མཚོའི་ནུས་མཐུ་ཡིས། །འགྲོ་ཀུན་ཆོས་འབྱོར་བདེ་དགས་འཚོ་བ་ཡི། །དགེ་ལེགས་རྒྱ་མཚོ་ཕྱོགས་ཀུན་ཁྱབ་གྱུར་ཅིག །
ཅེས་གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་པཎ་ཆེན་ནཱ་རོ་པའི་མཆོག་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཞབས་བརྟན་གསོལ་འདེབས་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་དགོས་ཞེས། ཕྱག་མཛོད་པ་གུ་རུ་སྐྱབས་ཆོས་རྗེ་བསྟན་དར་སོགས་སེར་སྐྱ་སྣེ་ནས་བསྐུལ་ངོར ༧ བཙུན་གཟུགས་པ་ཏཱ་ལ་བླ་མ་སྐུ་ཕྲིང་དགུ་པ་བློ་བཟང་ལུང་རྟོགས་རྒྱ་མཚོས་སྤྱོར་བའི་གསོལ་འདེབས་ལ་དགོས་ཆེད་བཅུང་ཟད་ཤོ་ལོ་ཀ་གཅིག་རྒྱས་བྲེ་ཁང་དགའ་ལྡན་ཐེག་ཆེན་གླིང་གི་གྲྭ་བ་ཐ་ཤལ་བཀའ་བཅུ་མིང་འཛིན་པ་འོད་ཁང་པར་ནས།


སྨོན་ལམ།

འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོས་ཇི་ལྟར་མཁྱེན་པ་དང་། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དེ་ཡང་དེ་བཞིན་ཏེ། །དེ་དག་ཀུན་གྱི་རྗེས་སུ་བདག་སློབ་ཕྱིར། །དགེ་བ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་བསྔོ། །

དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །བསྔོ་བ་གང་ལ་མཆོག་ཏུ་བསྔགས་པ་དེས། །བདག་གཞན་དགེ་བའི་རྩ་བ་འདི་ཀུན་ཀྱང་། །བཟང་པོ་སྤྱོད་ཕྱིར་རབ་ཏུ་བསྔོ་བར་བགྱི། །

གངས༌རིའི༌ར་བའི༌སྐོར༌བའི༌ཞིང༌ཁམས༌སུ། །ཕན༌དང༌བདེ༌བ༌མ༌ལུས༌འབྱུང༌བའི༌གནས། །སྤྱན༌རས༌གཟིགས༌དབང༌བསྟན༌འཛིན༌རྒྱ༌མཚོ༌ཡི། །ཞབས༌པད༌སྲིད༌མཐའི༌བར༌དུ༌བརྟན༌གྱུར༌ཅིག །

བྱང་ཕྱོགས་འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། །བསྟན་འཛིན་འཇམ་དཔལ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མཆོག །སྐུ་ཚེ་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ། །བསྐལ་བརྒྱའི་བར་དུ་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ། །

དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་ལ། །སྐད་ཅིག་ཙམ་ཡང་ལོག་ལྟ་མི་སྐྱེ་ཞིང༌། །ཅི་མཛད་ལེགས་པར་མཐོང་བའི་མོས་གུས་ཀྱིས། །བླ་མའི་བྱིན་རླབས་སེམས་ལ་འཇུག་པར་ཤོག །

དམིགས་མེད་བརྩེ་བའི་གཏེར་ཆེན་སྤྱན་རས་གཟིགས། །དྲི་མེད་མཁྱེན་པའི་དབང་པོ་འཇམ་པའི་དབྱངས། །གངས་ཅན་མཁས་པའི་གཙུག་རྒྱན་ཙོང་ཁ་པ། །བློ་བཟང་གྲགས་པའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །



ИТГЭЛ 

Чогжү дүйсүм-жи дэвшин шэгба тамжад-жи гүсүн-түг ёондан принлай тамжад-жи овор жүрва. Чойжи пүнбо дон-праг жаджү заший жүн-най. Пагби гэндүн тамжад-жи аадаг динжан завадан жүдбар жайби балдан лама дамба намла жавсү чио.

Ламала жавсү чио.
Санжайла жавсү чио.
Чойла жавсү чио.
Гэндүн-ла жавсү чио. 
(Хэмээн гурав уншина) 

Идам жилхор-жи лхацог хордан жайба намла жавсү чио. Балгон дамба чой-жонви срүнма еэшэй-жи жандан дамба намла жавсү чио. /хэмээн гурав уншина/


Санжай чойдан цогжи чогнам ла.
Жанчүв вардү дагни жавсү чи.
Дагги жинсог жиба цогнам жи.
Дола панчир санжай дүвбар шог. (Хэмээн гурав уншина) 


Гончог сүмла дагжав чи.
Дигба тамжад сосор шаг.
Дови гэла жэй еран.
Санжай жанчүв еиджий сүн.

Санжай чойдан цогчог ла.
Жанчүв вардү дагжав чи.
Раншан донни равдүв чир.
Жанчүв сэмни жэдбар жи.

Жанчүв чогги сэмни жэджий най.
Сэмжан тамжад даггий дондү нер.
Жанчүв жодчог еидон жадбар жи.
До ла панчир санжай дүвбар шог. 
(Хэмээн гурав уншина) 

Сэмжан тамжад дэ-вадан дэ-ви жү-дан данбар жүржиг.
Сэмжан тамжад дүгн-алдан дүгн-алжи жү-дан вралвар жүржиг.
Сэмжан тамжад дүгн-ал мэдби дэ-вадан ми-вралвар жүржиг.
Сэмжан тамжад нерин чагдан неидан вралви данняомла найбар жүржиг. 
(Хэмээн гурав уншина) 

Ганги дэнжин врэлвар жүн
Гагба мэдба жэ-мэд ба
Чадба мэдба дагмэд ба
Онва мэдба до-мэд ба
Та-дад донмин донжиг мин
Бройба нерши шидан ба
Зогви санжай мра-нам жи
Данба дэ-ла чагцал ло

Нянтой ши-ва цолнам гүншэй неиджи нершир тидзад ган-еин дан.
До-ла панбар жэднам ламшэй неиджи жигдэн дондүв задба ган.
Гандан яндаг данбай түвнам намба гүндан нацог ди-сүн ба.
Нянтой жанчүв сэмби цогжай санжай жи-ни юм дэ-ла чагцал ло.

Догви да-ва намсал жин.
Савжин жа-чэ гүн-а ва.
Гүндү санбо одсэр даг.
Гүннай прола чагцал ло.

Ма-лүй сэмжан гүнжи гонжүр жин.
Дүддэ бүнжай мисад жомзад лха.
Ойнам малүй яндаг чэнжүр би.
Жомдан хоржай найдэр шэгсү сол.

Жидар дамба замжи ни.
Лха-нам жи-ни түйсол дар.
Лха-еи чү-ни дагба еи.
Дэшин дагги гү-түй сол.

Саши бойжи жүгшин мэ-дог дам.
Рирав линши неидай жанба ди.
Санжай шиндү мигдэ пүлва ей.
До-гүн намдаг шинла жодбар шог.

Ом сарва да-та га-да идам гүрү радна мандала Хам ниря дая ми.



ГАНДАН ЛХАВЖАМА

Гандан лхажа гонжи түгга най.
Равгар шо-сар бүнда чү-зин зэр.
Чойжи жалбо гүнчэн ло-сан даг.
Срайдан жайба найдир шэгсү сол.

Дүнжи намхар сэнти бад-ди дэн.
Жэвзүн ла-ма жэйби зүмгар жан.
Дагло дадби соднам шинчог дү.
Данба жайчир галжар шүгсү сол.

Шэйжа чонгүн жалви лодой түг.
Галсан на-ви жанжүр лэгшад сүн.
Дагби балжи лхаммэр зэ-би гү.
Тонтой данба дондан ла чагцал.

Еид-он чод-ён на-цог мэ-дог дан.
Ди-шим дүгбой нансал ди-чав сог.
Ойшам еид-брүл чод-брин жамцо ди.
Соднам шинчог чэдла чодбар вүл.

Ганшиг тогмэд дүйнай сагба еи.
Лүй-аг еиджи ми-гэ жи-жи дан.
Чадбар домба сүмжи ми-түн чог.
Неиннай жодба дагбо сосор шаг.

Неигма дүйдир мантой дүвла зон.
Чойжад банби далжор дон-ёд жэд.
Гонбо чоджи лавчэн задба ла.
Дагжаг самба тагба еи-ран о.

Жэвзүн ла-ма данба чэднам жи.
Чойгү ха-ла чэнзэ чү-зин тиг.
Жи-дар цамби дүлжа зинма ла.
Савжай чойжи чарва вавдү сол.

Дагги жи-нед сагби гэ-ва ди.
Дандан до-ва гүнла ганпан дан.
Чадбар жэвзүн ловсан дагба еи.
Данби неинбо риндү салжэд шог.

Балдан за-ви ла-ма ринбо чэ.
Дагги неинхар бадма дэншүг ла.
Га-дин чэнбо го-най жэйсүн дэ.
Гү-сүн түгжи ой-дүв залдү сол.

Мигмэд зэ-ви дэрчэн жанрай сиг.
Ди-мэд чэнби ванбо жамби ян.
Ганжан хайби зүгжан зонха ба.
Ло-сан дагби шавла солва дэв.





НАРО БАНЧЭН ГЭГЭЭНТНИЙ ӨЛМИЙ БАТАТГАХ ЗАЛБИРАЛ ОРШВОЙ

Ум сайн амгалан болтугай


Мигмэд дэчэн чойгү-и ролва лай
Даняай сүггү-и догар жэва вүм
Бродан жайзад чавдаг хорло-и гон
Жэвзүн лами шавла солва дэв.

Жалгүн чэнзэ-и димэд дави бал
Жэгү-и пандэ жэрчир лэгшар ба
Тардод гүнжи цогжи нэнжиг вү
Чогбрүл дови гонбор солва дэв

Дандар манби түгжэд дүвби түй
Ганла ганцам тавхай жодба еи
Принлай намши дови донзад ба
Дови дэнба чогла солва дэв

Агла ванжүр лодой санбо еи
Шаддүв чойжи жалцан силби зэр
Маджүн түгжэд бүнби зинхай ба
Сүмдан доржэ чанла солва дэв

Юүлдан дүйжи нигми янти дир
Тамал цүлсүн сүггү-и са-ма дог
Манам хорви цолай долви вар
Няан мида данбар шүгсол дэв

Ними нэнжи лүгсар зинби чог
Дүвчэн Нароба-еи түнрав жиг
Гонса чогги жинлав цаннан хан
ДАНЗАН ЛХҮНДҮВ данбар шүгсол дэв

Дэдар зэжиг солва давби түй
Жэви прэнвар лама лхачог ги
Түгжэ-и жова нонвой лэгсүн дэ
Тамэд сридби цолай долбар зад

Лүймэд лама чогсүм жинлав дан
Еидам дансрүн жамцо-и нүйтү еи
Догүн чойжор дэгай цова еи
Гэлэг жамцо чоггүн чавжүр жиг.


Хэмээн бүтээлчийн Эрхт хувилгаан Наро Банчэн гэгээнтний өлмийг бататгах энэ адилын нэгэн залбирал хэрэгтэй хэмээн санч Гүржав, Цорж Дандар тэргүүтэн хар шар олноос сануулсаны ялдамд тойн Лувсанлүндогжамц бээр найруулсан энэхүү залбирлыг хэргийн тухайд өчүүхэн нэг бадаг нэмсэн гандан хийдийн лам нарын адаг гавж нэрийг зүүгч Ц.Отгонбаяр.


ЗОРИУЛГА ЕРӨӨЛ


Жамбал баво жидар чинба дан
Гүндү санбо дэ-ян дэвшин дэ
Дэдаг гүнжи жэйсү даглов чир
Гэва дидаг тамжад равдү о

Дүйсүм шэгби жалва тамжад жи
Ова ганла чогдү агба дэй
Дагшан гэви зава дигүн жан
Санбо жодчир равдү овар жи

Ганрий рави горви шинхам сү
Пандан дэва малүй жүнви най
Жанрай сигван Данзан жамцо еи
Шавбад сридти вардү данжүр жиг

Жанчог дови гонбо чойжи жэ
Данзан жанбал чойжи ванчүг чог
Гүцэ жүрмэд доржэ-и раншин дү
Галжи вардү данбар шүгсү сол

Балдан лами намбар тарба ла
Гаджиг замян логда мижэ шин
Жизад лэгбар тонви мойгүй жи 
Лами жинлав сэмла жүгбар шог

Мигмэд зэви дэрчэн Жанрайсиг
Димэд чэнби ванбо Жанби-яан
Ганжан хайби зүгжан Зонхаба
Ловсан дагби шавла солва дэв



ИТГЭЛ 


Арван зүгийн гурван цагийн хамаг Түүнчлэн ажрагсад (Бурхад)-ын лагшин, зарлиг, таалал, эрдэм, үйлс бүгдийн мөн чанарт болсон. Наян дөрвөн мянган номын цогцос гарахын орон. Хамаг хутагт хуврагийн эрхшээсэн эзэн. Ачит язгуур болон дамжлагын цог төгс дээдэс багш нарт аврал одуулъя.

Багшид аврал одуулъя
Бурханд аврал одуулъя
Номд аврал одуулъя
Хуврагт аврал одуулъя (Хэмээн гурав уншина) 

Ядмын хот мандал бурхдын чуулган нөхөр бараа бологсодод аврал одуулъя. Дээдэс цогт итгэлт билиг билгүүний мэлмий төгс номыг тэтгэгч сахиусан нарт аврал одуулъя. (Хэмээн гурав уншина) 

Аврал одуулан бодийн сэтгэл үүсгэх:

Бурхан, ном хийгээд хуврагийн чуулган нугуудад.
Бодийг хүртэл би итгэл аврал одуулмуй.
Би бээр үйлдсэн өглөг тэргүүтнийхээ үрээр.
Бусдын тусын тулд бурхан бүтэх (бурхан болох, бурхны хутгийг олох) болтугай.  (Хэмээн гурав уншина) 

Ховор дээд гуравт би аврал одуулъя.
Хилэнц нүгэл бүгдийг тус тусад нь наманчлъя.
Хамаг амьтны буянд даган баясъя.
Ханьцашгүй бурхан бодийг сэтгэлээр барья.

Бурхан ном ба чуулганы дээд хуврагт.
Бодийг хүртэл би итгэл аврал одуулъя.
Бусад ба өөрийн хэргийг ихэд бүтээхийн тулд.
Бодийн дээд сэтгэлийг үүсгэн үйлдье.

Ханьцашгүй бодь сэтгэлийг үүсгэн үйлдсэнээр.
Хамаг амьтдыг би бээр зочинд урья.
Халамж зохист дээд бодийн явдлаар замнан.
Хамаг амьтны тусад бурхан болох болтугай. (Хэмээн гурав уншина) 

Цаглашгүй дөрвийг бясалгах нь:

Хамаг амьтан жаргалан хийгээд жаргалангийн шалтгаан лугаа төгсөх болтугай.
Хамаг амьтан зовлон хийгээд зовлонгийн шалтгаанаас хагацах болтугай.
Хамаг амьтан зовлонгүй амгалангаас үл хагацах болтугай.
Хамаг амьтан ойр холд тачаах, уурлах хоёроос хагацаж, тэгш сэтгэлээр орших болтугай. (Хэмээн гурав уншина) 

Алин бээр шүтэн барилдаж гарсан.
Хорих үгүй, төрөх үгүй.
Тасархай үгүй, мөнх үгүй.
Ирэх үгүй одох үгүй.
Тусдаа утгат бус, нэгэн утгат бус.
Туурвилыг ойр амарлиулах, амарлиулахыг үзүүлсэн.
Төгссөн бурхан өгүүлэгч нарын.
Тэргүүн дээд түүнд мөргөмүй.
(Madhyamaka буюу Төв үзлийн гол шастируудын нэг ба Нагаржунай гэгээнтний айлдсан “Заваширав”-ын мөргөл тахилын үг)

Амгаланг эрэлцэгч шарвааг нарыг “Бүхэн мэдэл” ямагтаар шадар амарлилд хөтлөх алин ба
Амьтны тусыг бүтээгч нарт “Мөрийг мэдэх” ямагтаар ертөнцийн тусыг бүтээн зохиогч
Алин лугаа үнэхээр төгссөнөөр бурхад тийн бүхэн төгс элдэв үүнийг зарлигласан
Агуу шарвааг бодисадвагийн чуулган сэлт болон бурхдын эх судар түүнд мөргөмүй
(Pranjnaparamita буюу Билиг барамидын гол шастируудын нэг ба Майдарын гэгээний айлдсан Abhisamayalamkara буюу “Илтэд онохуйн чимэг”-ийн мөргөл тахилын үг)

Атгагийн торыг тийн арилгах бөгөөд
Агуу их ба гүн лагшинг эрхшээж
Адистидат Самандабадрагийн ариун гэрлийг
Арга бүхнээр цацруулсанд мөргөмүй.
(Pramanavartika буюу учир шалтгааны ухааны гол шастируудын нэг ба Дармагирди гэгээнтний айлдсан Pramanavartikaкагika буюу “Шалгадаг ухааны тийн тайлбар” хэмээх шастирын мөргөл тахилын үг)

Бурханд заллага айлтгах нь:

Булт амьтан бүгдийн итгэл болсон бөгөөд
Бузар шулмын өмөг аймгийг тэсгэлгүй дарагч тэнгэр
Бодит бүхнийг үнэн зөвөөр нь илтэд болгоогч
Бурхан бараа бологчдын хамт энд морилон соёрх.

Бурханд угаал өргөх нь:

Тийнхүү мэндэлсэн төдийхнөөр
Тэнгэр нугууд угаал үйлдсэн мэт
Тэнгэрийн ариун дээд усаар
Түүнчлэн би бээр лагшингийн угаал өргөе.

Бурханд мандал өргөх нь:

Газар дэлхийг хүжсээр сүрчин цэцэгс дэлгээд
Сүмбэр уул дөрвөн тив нар сараар чимсэн үүнийг
Бурхдад орон болгон зориулан өргөсний буянаар
Амьтан бүхэн дээдийн ариун орныг эдлэх болтугай
Ом сарва да-та га-да идам гүрү радна мандала Хам ниря дая ми.



Гандан лхавжа ма


1. Төгс баясгалант олон тэнгэрийн итгэлтийн зүрхнээс
Танан цагаан шинэ тараг овоолсон адил үүлний үзүүрт
Төгөлдөр номын хаан бүхнийг болгоогч Сумади гирди
Тийнхүү нөхөд сэлтээр энэ оронд залран соёрхмуй.

Муу гаслангаас үл гэтлэхүйд соёрхолыг талбих

2. Өмний огторгуйд арслант суудал лянхуй саран дээр
Өөдөө гэтэлгэгч багш баясгалантай мишээсэн дүрээр
Өөрийн оюуны сүсгийн буяны дээд орон болж
Өнөд шашныг дэлгэрүүлэхэд олон галавт оршин соёрхмуй.

Мөргөл

3. Алин мэдэгдэхүүнийг болгоосон билэг оюуны таалалтай 
Хувь сайтын чихний чимэгт сайтар номлолын зарлигтай 
Агуу алдарын цогоор ив илхэн үзэсгэлэнт лагшинтай
Харах сонсох санахад хэрэг төгөлдөр дор мөргөмүй.

Тахил өргөх

4. Тэр мэт сэтгэлд зохистой тахил элдэв цэцэгс хийгээд 
Түүнчлэн анхилуун үнэрт хүж, зул, үнэрт ус тэргүүтэн 
Бодитой бэлдэж сэтгэлээр хувилгасан далай мэт тахилын үүлсийг 
Буяны дээд орон танд тахил болгон өргөмүй.

Наминчилгаа

5. Бас алин нэгэн тэргүүлшгүй цагаас хураасан 
Бие хэл сэтгэл гурвын нүгэл юу үйлдсэн хийгээд 
Бүр ялангуяа гурван санваарын үл зохилдох нугуудыг  
Би бээр зүрхнээсээ гэмшил хатуугаар тус тусад нь наминчилмуй. 

Даган баясах

6. Ер цөвүүн энэ цагт олонтоо сонсох хэрэгжүүлэхэд хичээсэн 
Ертөнцийн найман номыг тэвчсэнээр чөлөө учралыг хэрэг ихтэй болгосон 
Ерөөс амьтны итгэлт таны агуу их зохиолд 
Ерөөлт бид ариун санаагаар даган баясмуй. 

Ном айлдахыг сануулах

7. Ачит гэтэлгэгч багш дээдэс та нугуудын  
Авралт номын лагшингийн огторгуйд болгоол энэрэлийн үүл жигдэрч 
Асгаран буухыг ямар мэт тааруулан шавийн газарт 
Асар гүн дэлгэр номын хурыг буулган соёрх.

Зориулга

8. Би бээр хэдий чинээ хураасан энэ буянаар 
Шашин амьтан бүхэнд алин туслах хийгээд 
Бүр ялангуяа гэтэлгэгч Сумади гирди-н  
Шашны охь шимийг өнөд дэлгэрүүлэх болтугай.

Мэгзэм

Зорилт үгүй энэрэхүйн их гуу сан Арьябал 
Хир үгүйн болгоолын эрхэт Зөөлөн эгшигт 
Шулмасын аймгийг хоцроолгүй дарагч Очирваань болсон 
Цастын мэргэдийн оройн чимэг 
Богд Зонхов Сумади гирди-н өлмийд соёрхлыг талбимуй.

Лхаарамба Жавзандорж бээр 2021.9.1-ний өдөр хөрвүүлэв.





НАРО БАНЧЭН ГЭГЭЭНТНИЙ ӨЛМИЙ БАТАТГАХ ЗАЛБИРАЛ ОРШВОЙ
Ум сайн амгалан болтугай


Хоосон чанар, их амгалан хослон цэнгэх номын лагшингаас
Хувьдаж тоолшгүй дүрст лагшингийн тольт буман бүжиг
Хувьлан цацруулж дэлгэрүүлэн зохиогч нууцын эзэн Очирдарь
Хутагт дээд гэтэлгэгч багшийн өлмийд соёрхол талбин залбирмой.

Ялгуусан бүгдийн айлдал нигүүлсэхүй тунгалаг цогт саран
Есөн төрөлхтөний тус амгаланг бүтээхээр урган гийсэн
Тонилохыг хүсэгч гүмүдаан чуулганы цор ганц садан
Дээрхийн хувилгаан, амьтаны итгэлт дор соёрхол талбимой.

Шашин амьтанаа туслахын бодийн сэтгэл үүсгэсний хүчээр
Шавь түмэн алинаа таарсан уран аргын явдлаар
Тийн дөрвөн үйлсээр амьтаны тус хэргийг зохиогч
Татагч дээд, амьтаны удирдагч дор соёрхол талбимой.

Хэлэн дор эрхшээн урвуулагч сайн оюун зөвшлийн
Хэлэлцэж номлох, туурвиж бүтээхийн номын дуазыг сансрын үзүүрт
Ханьцашгүй гайхамшигт бодийн сэтгэлийн өмгөөр барихдаа мэргэшсэн
Хосгүй ачит гурав төгөлдөр Очирыг баригч дор залбирмой.

Цөвүүн цагийн эцсийг эцэс энэхүү ахуй үест
Цог учралын гүүр болсон эгэл ёсны дүрст лагшин
Эх болсон амьтдыг орчлонгын далайгаас гэтэлгэхийг хүртэл
Энэхүү муу гаслангаас үл нөгчин бат оршин соёрх.

Бурхан багшийн ёсыг баригчийн дээд
Бүтээлч Наробагийн олон төрлийн нэгэн
Дээрхийн гэгээнтнээс тодруулан нэр хайрласан
ДАНЗАНЛХҮНДЭВ гэгээнтний өлмий бат оршин соёрх.

Тийнхүү нэгэн үзүүрт сэтгэлээр залбирсны хүчээр
Төрөл төрлийн эрхсэнээ багш, дээд тэнгэр бээр
Энэрэн нигүүлсэхүйн хурц гохоороо сайтар бариад
Эцэсгүй энэ сансрын далайгаас гэтэлгэн зохиохтун.

Хуурмаггүй дээд багш чухаг гурвын адис жанлав хийгээд
Хүчин төгөлдөр идам, шашныг сахигч баатар дагинасын хүчээр
Даамай их амьтан бүхэн номын учирал, амгалан баясалаар амьдрахын
Далай шиг их сайн буян зүг бүхэнээ түгэх болтугай.


Хэмээн бүтээлчийн Эрхт хувилгаан Наро Банчэн гэгээнтний өлмийг бататгах энэ адилын нэгэн залбирал хэрэгтэй хэмээн санч Гүржав, Цорж Дандар тэргүүтэн хар шар олноос сануулсаны ялдамд тойн Лувсанлүндогжамц бээр найруулсан энэхүү залбирлыг хэргийн тухайд өчүүхэн нэг бадаг нэмсэн гандан хийдийн лам нарын адаг гавж нэрийг зүүгч Ц.Отгонбаяр.


ЗОРИУЛГА ЕРӨӨЛ


Баатар Манзушир ямар мэт болгоосон
Бас Самандбадраа нь ч түүнчлэн бөгөөд
Бурхад тэднийг даган суралцахын тулд би
Буян эдгээр бүгдийг машид зориулъя.

Сайн гурван цагт залрах бурхад бүгд
Сайшаан зориулга алин дээдэлсэн түүгээр
Санан буяны үндэс эдгээр бүхнээ ч би
Сайн явдлын тухайд машид зориулъя.

Алс цаст уулсаар хүрээлсэн энэ оронд
Аливаа тус, амгалан бүхэн гарах орон
Аръяабал бурханы эрхт Данзанжамц дээдсийн
Ашид өлмий сансрын эцэс хүртэл батдах болтугай.

Умард зүгийн амьтны аврал итгэлт номын богд
Данзанжамбалчойжийванчүг дээдэс таны
Лагшин нас урвалт үгүй очрын мөн чанарчлан
Зуу зуун галавт өнөд бат оршин соёрх оо.

Цог төгөлдөр дээдэс багшийн нэн гэтэлсэн байдалд
Нэгэн агшин төдийд ч буруу сэтгэлийг үл төрүүлээд
Ямарваа зохиол юуг нь зөвөөр тунгаан бишрэн сүсэглэснээр
Багшийн адистид сэтгэл орших болтугай.

Зорилт үгүй энэрэхүйн их гуу сан Арьябал 
Хир үгүйн болгоолын эрхэт Зөөлөн эгшигт 
Шулмасын аймгийг хоцроолгүй дарагч Очирваань болсон 
Цастын мэргэдийн оройн чимэг 
Богд Зонхов Сумади гирди-н өлмийд соёрхлыг талбимуй.


Comments

Popular posts from this blog

ОЧИРВААНЬ БУРХАН

НОГООН ДАРЬ ЭХ